Akusilima sindlebende kwaso

Izihlobo zakho labangane abaqotho bakwamkela bakuthande lobulima kumbe impambeko zakho.

English Literal Equivalent: No deformed person has a long ear in their own home.

English Meaning: One’s relatives and true friends will accept them as they are, no matter the shortcomings.

Context: Parents and other relatives of a person barely notice their shortcomings and faults. For example, some parents go as far as defending their notorious children even if the evidence point to the fact that they are responsible for certain misdeeds. Noticing this, our ancestors came up with this problem that encourages people to accept their loved ones as they are. For example, every parent believes their children are largely faultless and is quick to blame the child’s friend regardless of the contrary evidence.

Application: The proverb encourages people to accept their loved ones as they are no matter how the world sees them. There are some people who are easily dissuaded by how other people perceive on their loved one to the extent that they change their attitude towards their loved ones

RELATED PROVERBS

Okulempondo akufihlwa emgodleni

Facebook0Tweet0LinkedIn0 Ububi obenziwa ensitha buyavela obala ngezikhathi ezithize. English Literal Equivalent: That which has horns cannot be hidden in a sack. English Meaning: Some evil

Read More

Inxeba lendoda alihlekwa

Facebook0Tweet0LinkedIn0 Kumele sikhombise uzwelo kulabo abehlelwe luhlupho oluthuze, singabenzi inhlekisa. English Literal Equivalent: Another man’s wound should not be laughed at. English Meaning: Do not

Read More

Okwehlula amadoda kuyabikwa

Facebook0Tweet0LinkedIn0 Kuqakathekile ukukhuluma ngokukuhluphayo kulabo abasondelane lawe ukuze bakusize. English Literal Equivalent: What men fail to handle should be reported. English Meaning: One should give

Read More

Contact Us

+263 7771 000 00

Mitupo.Org

Copyright © 2020 Mitupo.Org