Insika isidliwe ngumuhlwa

Nxa umuntu othenjiweyo endaweni angasuka abantu bavame ukuhlupheka.

English Literal Equivalent: The wooden pillar has been eaten by termites.

English Meaning: When a strong and principled leader departs there may be a collapse of the values or systems.

Context: The construction of rural African huts involves the use of many poles around the wall, and one pillar at the centre of the hut. The pillar is used to hold the roof so it does not fall in. When the pillar is eaten by terminates, it fails to serve its purpose, which will result in the collapse of the hut. Some people, such as a parent in a family or a leader in a community, is viewed as pillar of the family or the communities they lead. A good leader has a unifying factor in the community they lead. Their departure or loss values may lead to disunity or disintegration of the community or a loss of values in the followers.

Application: The proverb shows the dangers of over reliance on one person as a leader because their departure or loss reverence may lead to a collapse of the system or venture. Families and communities should not depend on one person for provisions as starvation or disunity should the person leave the community.


Inxeba lendoda alihlekwa

Kumele sikhombise uzwelo kulabo abehlelwe luhlupho oluthuze, singabenzi inhlekisa. English Literal Equivalent: Another man’s wound should not be laughed at. English Meaning: Do not mock

Read More

Okwehlula amadoda kuyabikwa

Kuqakathekile ukukhuluma ngokukuhluphayo kulabo abasondelane lawe ukuze bakusize. English Literal Equivalent: What men fail to handle should be reported. English Meaning: One should give voice

Read More

Contact Us

+263 7771 000 00


Copyright © 2020 Mitupo.Org