Isikhuni sitshisa umkhwezeli

Umuntu oqala udubo kuvame ukulimala yena

English Literal Equivalent: The firebrand burns the stoker

English Meaning: One who looks for trouble will get into trouble

Context: When a person stokes fire, they are higher chances of him/her being burnt by the fire than someone who is far away from the fireplace. A person should therefore be extra careful when stoking the fire to avoid being hurt. Hence our ancestors observed that some people always want to make trouble for others or the communities they live in. However in trying to make trouble for others, they end up being in trouble themselves.

Application: This proverb warns people against attempting to make trouble for others, because most often than not it is people who look for trouble that end up in trouble.

RELATED PROVERBS

Okulempondo akufihlwa emgodleni

Facebook0Tweet0LinkedIn0 Ububi obenziwa ensitha buyavela obala ngezikhathi ezithize. English Literal Equivalent: That which has horns cannot be hidden in a sack. English Meaning: Some evil

Read More

Inxeba lendoda alihlekwa

Facebook0Tweet0LinkedIn0 Kumele sikhombise uzwelo kulabo abehlelwe luhlupho oluthuze, singabenzi inhlekisa. English Literal Equivalent: Another man’s wound should not be laughed at. English Meaning: Do not

Read More

Okwehlula amadoda kuyabikwa

Facebook0Tweet0LinkedIn0 Kuqakathekile ukukhuluma ngokukuhluphayo kulabo abasondelane lawe ukuze bakusize. English Literal Equivalent: What men fail to handle should be reported. English Meaning: One should give

Read More

Contact Us

+263 7771 000 00

Mitupo.Org

Copyright © 2020 Mitupo.Org