Kana chinhu chichiratidzika sechinotyisa kwazvo, hazvirevi kuti chinokuvadza. Dzimwe dzenguva chinenge chisina nengozi yose
English Literal Equivalent: The forest may be frightful, but it has never eaten anyone
English Meaning: Appearances can be deceptive. One must not harbour fear based on appearance or reputation because things are not always what they may seem.
Context: The forests were commonly shrouded in mystery due to the lack of knowledge of what predators may lie within. Tales from hunters and tales of hunters who never returned further created an aura of fear of the forest yet our observers keenly observed that it would be the predators in the forest that may harm you and not the forest itself. Failing to venture into the forest due to fear would also mean one would never leave their comfort zone or go hunting so it was important to ensure that fear of the forest was confronted and treated as it is rather than how it is perceived. In other words, something may look frightful and yet after a closer scrutiny it may be harmless.
Application: The proverb is used to dispel fear of the unknown and promote courage to address or challenge something that is known to possibly harbour something worth fearing. It is particularly useful in dismissing unqualified fear due to the possibilities one may never embrace due to misguided notions of fear.